- 25,00$
- Membre: 2350$
Les Écrits des Forges, en collaboration avec l’éditeur mexicain Salto Mortal, présentent aujourd’hui Inflexions de la lumière /Inflexiones de la luz, une édition bilingue (français, espagnol) du recueil de la poète mexicaine Elsa Cross. Cette œuvre a été traduite par Ana Cristina Zúñiga.
La garza medita en el pez —y lo atrapa.. Y el hombre que medita. sentado en la orilla distante,. un punto en el paisaje —un punto ya perdido su reflejo—,. ¿en qué medita él?. ¿con los ojos cerrados, qué es lo que atrapa?. Elsa Cross, née en 1946 à Mexico, est une femme de lettres et poète mexicaine. Après des études en philosophie orientale, elle a été traductrice d’Yves Bonnefoy et de Saint-John Perse, entre autres, et auteure de plusieurs recueils poétiques. Son œuvre a été souvent couronnée de médailles et de prix, au Mexique comme à l’étranger dont le Prix de poésie Gatien-Lapointe / Jaime-Sabines en 2007. Elsa Cross est « l’une des voix les plus personnelles » de la poésie latino-américaine selon Octavio Paz, associant dans ses écrits la civilisation préhispanique, la civilisation grecque et la mystique orientale. Elsa Cross conçoit la poésie comme un lien entre les mondes intérieur et extérieur, entre l’individu et l’humanité, dans le métissage des cultures. Aux Écrits des Forges est paru en 2003, Los sueños. Elegía / Les songes. Élégies dans une traduction de Dominique Soucy.. Le héron médite sur le poisson — et l’attrape.. Et l’homme qui médite. assis au rivage lointain,. un point dans le paysage — un point déjà perdu son reflet —,. sur quoi médite-il ?. avec les yeux fermés, qu’est-ce qu’il attrape ?.
Catégories
Caractéristiques
-
- ISBN9782896455140
- Code produit303162
- ÉditeurECRITS DES FORGES
- Date de publication11 février 2025
- FormatPapier
Disponible dans les succursales suivantes
L’inventaire et le prix sont sujets à changement. Nous vous suggérons de contacter Coop Zone avant de vous déplacer:
- 0